Tekstovi
Početna - - Početna

PRVI ENCIKLOPEDIJSKI
RJECNIK BOSANSKOG JEZIKA


Rjecnik

Rjecnik bosanskog jezika




03.02.2010.




Bosnjacki politicari su postali zlo vlastitom narodu
Nikada Bosnjaci nisu bili u vecem mraku nego sto su to danas


Posredstvom gosp. Harisa Hojkurica u Islamskom kultrunom centru u Northbrooku (Chicago) odrzan sastanak povodom ukljucivanja bosnjacke zajednice Sjeverne Amerike u historijski projekat izdavanja Rjecnika bosanskog jezika u 10 tomova


Na vijest da je posredstvom gosp. Harisa Hojkurica u Islamskom kultrunom centru u Northbrooku (Chicago) odrzan sastanak povodom ukljucivanja bosnjacke zajednice Sjeverne Amerike u historijski projekat izdavanja Rjecnika bosanskog jezika u 10 tomova, glavnom imamu se obratio autor Rjecnika prof. Dzevad Jahic. Glavni imam za Sjevernu Ameriku dr. Senad ef. Agic preuzeo je casnu i odgovornu duznost koordinatora ove akcije. Predsjednik Bosansko americke kulturne asocijacije (BAKA) gosp. Mesud Kalauzovic takoder se ukljucio i obecao svoju punu podrsku. Sastanku je prisustvovao i uzeo aktivno ucesce konzul BiH u Chicagu gosp. Eldin Kajevic, te ostala gospoda: prof. dr Mehmed Orucevic, mr. Mujko Erovic, Idhan Tahirovic, Esad Suljic, Medzid Ibisi, Muhamed Alhari, Mase Jukic....a obecali su se ukljuciti i pomoci i gospoda Alija Jaganjac, Benjamin Durakovic, te Refik Cabric. Jos ranije su stigla pisma podrske od knjizevnika iz Kanade gospodina Nihada Krupica, Tajib ef. Pasanbegovica iz Toronta, Osmana Nanica iz St. Luisa, te prim. dr. Muhameda Saracevica iz Seattle-a. Jadan od zakljucaka sastanka, nakon izbora dr. Senad ef. Agica kao glavnog koordinatora za Sjevernu Ameriku, je da autor Rjecnika dr. Dzevad Jahic i akademik Muhamed Filipovic, posalju jedno, zvanicno, pismo kojim ce predstavnike bosnjacke zajednice u Sj. Americi upoznati sa znacajem izdavanja ovog Rjecnika, te ih pozvati da se aktivno ukljuce i daju svoj doprinos. U pismi dr. Jahica stoji:


Postovani Senad-efendija Agicu,

Posto sam dobio obavjestenje da se Haris Hojkuric sastao sa Vama i da je u vezi sa velikim projektom RJECNIKA BOSANSKOG JEZIKA u 10 tomova, u okvirima institucija organiziranoga djelovanja Bosnjaka u Sjevernoj Americi, vec pokrenuta akcija u svrhu podrske Projektu, obracam Vam se na ovaj nacin i prije svega da Vas selamim i da se prisjetim moga boravka medu vama u maju 2006. godine i svih prijatnih utisaka koje sam iz Cikaga ponio. Ako se sjecate, imao sam priliku da razgovaram i sa Vama, tako da se eto i licno poznajemo, jer smo tada spominjali Hrasnicu i Vase dolaske u Sarajevo i pamtim obecanje da cemo se u Bosni vidjeti. Ako Bog da vidjet cemo se i o svemu porazgovarati, a ovom prilikom, kako znate, u pitanju je jedan veliki projekt, vjerovatno jedan od najvecih u dosadasnjoj historiji Bosnjaka i nase nauke i kulture. Na ovome projektu radim vec punih deset godina i njegovi rezultatu se evo vec naziru. Ovaj enciklopedijski RJECNIK BOSANSKOG JEZIKA u 10 tomova sadrzi oko 80.000 natuknica i oko 350.000 razradenih jezickih jedinica, sto ga svrstava u red jednojezicnih rjecnika srednje velicine.U njemu je modernom leksikografskom metodom obradena ogromna grada iz jezika bosnjackih pisaca, naucnika i publicista, iz narodnog jezika i iz narodne knjizevnosti, frazeoloskih izraza i konstrukcija, kakva do danas ni u blizu nigdje nije mogla biti prezentirana. Mi kao narod i kao drzava imamo veliku sansu da se ovim rjecnikom napokon predstavimo kao cjelovita kulturna i duhovna sredina, kao narod koji ima svoje bogato jezicko nasljede, koje na najbolji nacin svjedoci o nasoj historiji, kulturi i identitetu. Mi se ovim rjecnikom u isto vrijeme u pravome svjetlu predstavljamo i sebi, kao i drugima, da o nama znaju ono sto mi dobrim dijelom znamo,. ali mnogo toga ni sami ne znamo. Posto smo mi u Bosni i inace u zavrsnoj fazi rada na prvom krugu standardiziranja bosanskog jezika, tek bismo ovim siroko postavljenim naucnim I leksikografskim poduhvatom dovrsili taj proces i predstavili se kao moderna nacija sa svojim modernim jezikom, cija se modernost temelji velikim dijelom i na njegovoj historicnosti i kulturoloskoj slojevitosti, koja se bas kroz jezik najocitije pokazuje.

Uprkos tome velikome znacaju koji ovaj RJECNIK ima za sve nas, zbog mnogih i mnogih razloga ne dobijamo podrsku od odgovornih maticnih institucija u zemlji, pa moramo traziti pomoc van matice zemlje. Da je nasa ukupna situacija iole normalnija, mi bismo tu podrsku imali. Ovako, nase obracanje vama moze zvucati cak i kao vapaj, ali Vas molim da tako ne shvatite i da se postavite onako kako mislite da bi trebalo. Za Vas licno sam ubijeden da u potpunosti shvatate koliko nam je znacajan ovaj projekt i da cete Vi licno uciniti sve da ga podrzite. Molim Vas da ucinite sve i da drugima objasnite i razjasnite sta ce ovaj desetotomni rjecnik za nas sve znaciti, kako bi nasi ljudi u Americi priskocili i pripomogli da zajednicki dodemo do naseg velikoga cilja: DA NAPOKOM DOBIJEMO ODGOVARAJUCI RJECNIK BOSANSKOG JEZIKA, kojim cemo, ako Bog da, uci u porodicu savremenih kulturnih evropskih naroda, u kojoj smo po svojoj historiji i porijeklu vec odavno, ali sa svim svojim specificnostima i nasom duhovnom utemeljeniscu u islamu, kako bismo u toj porodici bili prepoznatljivi i predstavljeni onakvima kakvi zaista jesmo. Svi mi znamo koliko je u nasem bosnjackom mentalitetu unutarnjih kocnica, otpora, neznanja, nedovoljno izgradene svijeti o sebi, koliko je u nama jos preostalih nepotrebnih, od drugoga nametnutih, kompleksa i tome slicno. Ali ako vec imamo priliku da ovim RJECNIKOM ozbiljno pomognemo u tome da te komplekse razbijamo i da se nasa znanja sire, a znanja drugih o nama produbljuju, onda bismo svi trebali pripomoci u tome, jer to je u nasem zajednickom interesu. Da ne govorimo o opcem svjetskom zajednickom interesu kad je rijec o velikim naucnim poduhvatima i projektima.

Zbog svega ovom prilikom recenog, a i mnogo cega ovdje nerecenog, jos jednom Vas selamim i zelim Vam dobro zdravlje i uspjeha u radu, a nama svima da istrajemo na ovome velikom projektu i da zajednicki dodemo do toga rjecnika, jer na putu do njega vasa dragocjena pomoc mozda ce biti i odlucujuca u njegovoj cjelokupnoj izdavackoj realizaciji.

Jos jednom mahsuz selam i do skoroga kontakta ili videnja,


Prof. dr. Dzevad Jahic
FILOZOFSKI FAKULTET
SARAJEVO



Vezano za temu:

I, OPET: BOSANSKI JEZIK NIJE BOSANSKI
ENCIKLOPEDIJSKI RJECNIK BOSANSKOG JEZIKA


© 1999-2010 by Camo, All Rights Reserved